2013年11月3日 星期日

不一樣的木曾路(八) – 上松古韻



芦島村口的巴士站牌上,列出了往上松火車站的班次:一天有三班。下午的巴士,按照時間表所示,應該在兩小時前開出了。資料我早已從互聯網上得知,如果我能提早一點出發、路上步速快一點、午餐邊走邊吃、也不停下來欣賞風景和拍照的話,按理應該可以趕得及。但既然是為了欣賞和享受大自然而來,如此走馬看花,倒不如不來了,不過這當然不是唯一的原因,因為其實我知道,是日不會有巴士 - 今天是星期天。來往芦島和上松的鄉郊巴士,主要是服務當地鄉民,班次只限於星期一至五,週末期間的需求,基本上是來自外來的登山客,並非巴士的服務對象。


往上松的路程約4公里,其實並不太長,故從未考慮過要為趕巴士而壓縮早上的行程,況且自己是來體驗登山徒步的樂趣,能夠不乘交通工具,就盡量用自己雙腳走。連接芦島和上松之間最短的路,是沿著十王沢川溪谷而下的山路 - 至少地圖上是這樣顯示,但原來山路已經被開闊修建成單線的柏油行車道了,少了難度,也少了樂趣。柏油路在山谷中繞行,越過森林和耕地、經過神社和寺院的山門、穿過高速公路的高架橋底,不到40分鐘,已進入了民宅聚集的地區。看到地上甚有地方特色的水渠蓋,知道終於來到了上松。


上松是「中山道」「木曾路」路段上十一宿場(即驛站)之一「上松宿」的所在地,曾經滿佈著具濃厚江戶風情的傳統木建築和石板街,不過在那依然滲透著古風餘韻的街道中,散落的宿場遺跡,卻相對地較少,只有一段古道和幾座宿籠式的古老建築。如果沒有預先搜集好資料,會比較難找到遺跡,但如果是乘火車而來,火車站旁的旅遊中心,就有詳盡的資料。

下山後經民宅區進入上松小鎮,手上沒有小鎮的街道詳圖,在迷宮似的橫街窄巷中,一時搞不清火車站的所在,因為時間已經不早,我還要趕車回名古屋投宿,於是便向路邊的小男孩求教。我雖然不懂日語,但說幾個簡單的日文單詞,還是可以的,只是發音不準確,小男孩完全不明白,最後還是要拿出紙筆寫漢字,小男孩才晃然大悟,還替我糾正了錯誤的讀音呢。

往名古屋的列車徐徐駛離上松站,也結束了今次木曾駒岳的登山之旅。上松鎮內及附近地區,其實有不少值得探訪的歷史名勝和自然風光,清澄的木曾川、著名「木曽八景(1)」中形態奇巧的「寢覺之床」和御嶽信仰修行之地「小野瀑布」,還有中山古道沿途那些時空停留在江戶時代的宿場小鎮,不過還是留待下一次,再來詳細探索那充滿歷史氣息的「木曾路」吧。

--------------------------------------------------------------------------
(1) 著名的「木曽八景」,出自尾張中納言宗勝時代(約1743年)的一本浮世繪詩畫冊 ,據說是松平君山於尾張藩屬任職書物奉行時,在訪遊木曾路途中所創作,但也有說是尾張的俳諧師(俳句詩人)横井也有的作品。在「木曽八景」中,作者挑選了在木曾路上所見的八個出色的景物,分别為其創作一幅浮世繪風景版畫,並配以一闕俳句。八景分別為「棧の朝霞」、「小野の瀑布」、「寝覚めの夜雨」、「徳音寺の暁鐘」、「御嶽の暮雪」、「風越の晴嵐」、「駒ヶ岳の夕照」及「與川の秋月」。在木曾地區的北部,也有另一個版本的「木曽八景」。


「俳句」是日本傳統詩歌的一種形式,由排列成三個短行的五、七、五共十七個音節組成的短歌,其中會嵌上一個與季節相關的字詞。俳句源於「連歌」,本為連歌的頭一句(稱為「發句」或「起句」),後來漸變為一獨立詩體格律,也稱為徘諧。


沒有留言:

張貼留言